收藏涨了我很高兴……但是这样我就不需要留言了吗QAQ
2014-04-04 22:16:02
----------------------------
原本自己胡猜的注释:
"Oh,yeah. Poor bloke. Brilliant mind. He was fine while he was studyin' outta books but then he took a year off ter get some firsthand experience.... They say he met vampires in the Black Forest, and there was a nasty bit o' trouble with a hag -- never been the same since. Scared of the students, scared of his own subject now, where's me umbrella"
海格说到奇洛:“He was fine while he was studyin' outta books but then he took a year off ter get some firsthand experience...”.
outta books马爱新版本翻译成休学,就是说在学生途中就被伏地魔粘上了。百度百科上说他是当了教师之后出去增长阅历的时候,在哈利入学之前碰上的伏地魔。这样倒是可能很好解释为什么伏地魔在眼皮下这么久学校里那么多人都没发现。哈利波特百科全书(还是为了这篇文买的呢……)上对此语焉不详。
直观看这个短语out of books应该是休学的意思,翻译也是这么翻,但是休学好像一般用suspended 或者quit?也有out但是是dropped out of,可是如果硬要说是教学途中离开又牵强。
后文哈利在镜子前面对奇洛时,他说起与伏地魔相遇的时候用的是很古老的语气,还说他没能从古灵阁偷出魔法石让伏地魔非常不高兴,决定更紧密地监视他。
与前文结合的话,可以推测奇洛很多年前休学旅行增长见识,遇到伏地魔,当时伏地魔不在他身上,但是他回来的时候已经有着头巾和大蒜,然后任教,时长很可能是一年。直到哈利入学的时候伏地魔才粘在他脑后。关于恰好能遮掩的头巾和大蒜只能说伏地魔运气太好了。或者是当年就有这个想法授意奇洛的?
还有种可能就是海格说错了。
我认为前者的可能性更大。
所以猜测现在主角面对的奇洛已经是伏地魔的人,但是伏地魔还没来霍格沃茨。
也符合黑魔法防御术的老师只能呆一年的传统……(喂)
改奇洛。